Matura próbna marzec 2021Matura czerwiec 2020Jak wygląda matura z języka niemieckiego?Egzamin maturalny z języka niemieckiego będzie mieć swoje miejsce w dniu 6 maja na poziomie podstawowym, a na poziomie rozszerzonym i dwujęzycznym - 13 maja w godzinach popołudniowych. Jego wybór jako język nowożytny, który jest pisany na poziomie podstawowym, jest jednym z najpopularniejszych, wybiera go ok. 3-4% zdających maturę. Oczekiwanym średnim poziomem biegłości językowej a poziomie podstawowym będzie poziom A2+/B1 w zakresie rozumienia ze słuchu i rozumienia tekstów z języka niemieckiego w swoim przebiegu jest identyczna, jak matura z języka angielskiego. Również podzielona jest na cztery części. Pierwszą z części jest słuchanie, na której odsłuchiwane są dwukrotnie teksty w języku niemieckim. Uczeń ma za zadanie odpowiedzieć na pytania zamknięte dotyczące dialogów, najczęściej są to zadania typu prawda-fałsz, dopasowanie podanych zdań do osoby, która je wypowiedziała lub ABC. W drugiej części sprawdza się rozumienie czytanych tekstów. Często do podanych tekstów należy dopasować odpowiednie tytuły, zaznaczanie odpowiedzi zgodnej z treścią tekstu lub dopasowanie zdań do luk w tekście. Część trzecia jest częścią sprawdzającą znajomość środków językowych, najczęściej jest to wybranie prawidłowego słowa w pasującej do tekstu formie lub wybranie opcji, która jest tłumaczeniem fragmentu podanego w nawiasie w języku polskim. Przy części rozszerzonej są również zadania z uzupełnieniem luk prawidłową formą gramatyczną wyrazu i odrzucenie niepasujących opcji lub uzupełnienie zdań podanymi słowami w odpowiedniej formie. W części pisemnej należy napisać poprawnie gramatycznie tekst, w którym zawarte będą wszystkie wytyczne na 80-130 słów. Często jest to e-mail lub list. Na poziomie rozszerzonym można wybrać jeden z dwóch podanych tematów, najczęściej jest to wybór pomiędzy rozprawką a artykułem do lokalnej gazety na 200-250 problemami jest część dotycząca słuchania, szczególnie na poziomie rozszerzonym i dla osób, które uczyły się języka niemieckiego jedynie w liceum lub technikum. Nagrania często są zniekształcane i tworzą echo w sali, dlatego ciężko jest z nich wyłapać sens wypowiedzi. Dużym problemem jest również uzupełnienie zdań słowami w prawidłowej formie, gdzie często odpowiedź nie jest oczywista i uczeń musi pomyśleć nad najtrafniejszym rozwiązaniem. Część pisemna również sprawia problemy, szczególnie przy pełnym i jasnym przekazaniu informacji z zachowaniem spójności i logiki wypowiedzi oraz odpowiedniego bogactwa wynik z matury z niemieckiego w 2021 roku na poziomie podstawowym wynosił 58%, na poziomie rozszerzonym również tyle po maturze z języka niemieckiego?Uczniowie, którzy zdawali maturę z języka niemieckiego na poziomie rozszerzonym, najczęściej wybierają studia za granicą, szczególnie w Niemczech. Gdy decydują się na pozostanie w kraju, często wybierają filologię germańską lub klasyczną, etykę albo filozofię. Niezbędny jest również przy studiach takich, jak język niemiecki w obrocie gospodarczym lub język niemiecki w obszarach zawodowych czy język obcy w biznesie. Jest to jeden z przedmiotów do wyboru na takie studia, jak European Studies, kulturoznawstwo czy filologia niemiecka nauczycielska.
Znajdź odpowiedź na Twoje pytanie o MATURA USTNA Z NIEMIECKIEGO: MAM PYTANIE: Na maturze ustnej jest zadanie wybór obrazka i odrzucanie pozostałych. Potrzebuj…
Lista zadańOdpowiedzi do tej matury możesz sprawdzić również rozwiązując test w dostępnej już aplikacji Matura - testy i zadania, w której jest także, np. odmierzanie czasu, dodawanie do powtórek, zapamiętywanie postępu i wyników czy notatnik :) Dziękujemy developerom z firmy Geeknauts, którzy stworzyli tę aplikację Zadanie 1. (0–3)Uruchamiając odtwarzacz z oryginalnym nagraniem CKE usłyszysz dwukrotnie trzy teksty. Z podanych odpowiedzi wybierz właściwą, zgodną z treścią wskazówce jest transkrypcja (na maturze jej nie ma). Zadanie 2. (0–4)Uruchamiając odtwarzacz z oryginalnym nagraniem CKE usłyszysz dwukrotnie cztery zapowiedzi wystaw muzealnych. Do każdej zapowiedzi ( dopasuj odpowiadające jej zdanie (A–E). Uwaga: jedno zdanie zostało podane dodatkowo i nie pasuje do żadnej zapowiedzi. We wskazówce jest transkrypcja (na maturze jej nie ma). A. Während einer Führung sind witzige Geschichten zu hören. B. Die Ausstellung zeigt die Charakterzüge verschiedener Nationen. C. Nicht alle Bilder, die zugeschickt wurden, werden ausgestellt. D. Die Besucher werden mit der Geschichte ihres Wohnortes vertraut gemacht. E. Der ausstellende Künstler stammt aus einer multikulturellen Familie. pwz: 54%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla wypowiedź 45%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla wypowiedź 59%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla wypowiedź 54%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla wypowiedź 4. Zadanie 3. (0–5)Uruchamiając odtwarzacz z oryginalnym nagraniem CKE usłyszysz dwukrotnie wywiad ze znanym kucharzem. Z podanych odpowiedzi wybierz właściwą, zgodną z treścią wskazówce jest transkrypcja (na maturze jej nie ma). Zadanie 4. (0–4)Przeczytaj teksty (A–C). Do każdego zdania ( dopasuj właściwy tekst. Uwaga: jeden tekst pasuje do dwóch 49%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla Diese Person ist für die Einstellung von Mitarbeitern zuständig. pwz: 79%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla Diese Person möchte nicht als Bürokraft arbeiten. pwz: 65%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla Diese Person übt ihren zuvor gelernten Beruf nicht aus. pwz: 37%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla Diese Person ist anfangs auf Vorurteile gestoßen. BERUFSWAHL – DER WEG IN DIE ZUKUNFT А. Sandro macht im Moment eine Ausbildung zum Pfleger. Er war schon mit der Ausbildung zum Restaurantfachmann fertig, als er auf diesen Beruf stieß. Er wusste, dass er genau das machen will. Seine Familie war von seiner Entscheidung anfangs überrascht, aber sie respektierte seine Wahl. Neue berufliche Aufgaben machen Sandro viel Spaß. Er begleitet Menschen mit geistiger Behinderung durch ihren Alltag und hilft ihnen, so selbstständig wie möglich zu werden. Im Moment betreut er eine Gruppe von Männern, die in einem Heim wohnen. Sandro bringt sie von der Werkstatt, in der sie arbeiten, ins Heim, begleitet sie zu Arztterminen oder hilft bei bürokratischen Angelegenheiten. В. Franziska wird Elektrikerin. Sie ist im dritten Ausbildungsjahr und sie ist sehr zufrieden. Ihre Eltern haben keine positive Einstellung zu ihrer Wahl. „Sie sahen mich in einem Bürojob. Aber ich brauche Bewegung und das Gefühl, dass ich etwas mit meinen Händen gemacht habe“, sagt sie. Mit ihrer Tätigkeit erreicht sie genau das, was sie sich wünscht: „Ich sorge dafür, dass auf der Baustelle der Strom fließt und im Haus am Ende das Licht brennt.“ Für Franziskas Kollegen war es zunächst schwierig, eine Frau auf der Baustelle zu akzeptieren, sie musste um ihre Anerkennung kämpfen. С. Katja musste in ihrem Vorstellungsgespräch als Bewerberin um einen Ausbildungsplatz alle von ihren Stärken überzeugen. Heute führt sie selbst sehr oft Bewerbungsgespräche: Sie arbeitet in einem Büro, in der Personalabteilung eines großen Konzerns. Ihre Mutter hat ihr bei der Berufswahl sehr geholfen. Sie wusste, dass Katja sich bei der Arbeit mit Menschen am besten fühlt. In der Schule träumte Katja davon, Reiseleiterin zu werden, aber dafür waren ihre Sprachkenntnisse nicht ausreichend. nach: Zadanie 5. (0–4)Przeczytaj tekst, z którego usunięto cztery zdania. Wybierz w luki litery, którymi oznaczono brakujące zdania (A–E), tak aby otrzymać logiczny i spójny tekst. Uwaga: jedno zdanie zostało podane dodatkowo i nie pasuje do żadnej luki. KARATE – EIN JAPANISCHER KAMPFSPORTpwz: 74%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla dem Kampfsport Karate geht es nicht darum, andere zu verletzen, sondern es werden vor allem Reaktionsfähigkeit und Konzentration geübt. Es geht aber auch um Verteidigung, sodass das Selbstvertrauen gestärkt wird und man sich sicherer fühlt. Deutsche Jugendliche kommen oft über Probetrainings zu Karate. Die gefallen ihnen dann so gut, dass sie in einen Karateverein gehen wollen. Vielen jungen Menschen gefällt an Karate, dass sie einfach immer weiterlernen können und dass sie Karate teilweise auch im Alltag anwenden können. Das gibt ihnen mehr Selbstvertrauen. Es ist auch vorteilhaft, dass man Karate immer und überall ausüben kann. Man braucht nicht, wie zum Beispiel beim Fußball, einen Ball und ein Tor, auch keine Mitspieler, sondern man kann einfach immer, wenn man gerade will, für sich üben und 80%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla setzt sich aus den japanischen Wörtern „kara“, was „leer“ heißt, und „te“, dem japanischen Wort für „Hand“, zusammen. Die Karatekämpfer, die Karateka genannt werden, brauchen nur spezielle Kleidung. Jeder Karateka trägt einen weißen „Karate- Gi“ – einen Anzug, der aus einer Hose und einer Jacke 85%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla Karate unterscheidet man drei Bereiche: Zunächst werden die verschiedenen Stoß-, Schlag- und Beintechniken sowie Abwehrtechniken und Körperhaltungen gelernt. In der dritten Stufe werden schließlich mit einem Partner die verschiedenen Angriffs- und Abwehrtechniken 83%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla gibt im Karate, je nach Leistungsstand des Karatekämpfers, viele verschiedene Gürtel. Wenn jemand schon einen schwarzen Gürtel hat, heißt das aber nicht gleich, dass er schon alles kann und nichts mehr dazulernen kann. Karate ist nicht speziell für Jungen oder Mädchen, sondern für jeden geeignet. In vielen deutschen Karatevereinen ist das Verhältnis Jungen zu Mädchen ziemlich In der zweiten Phase übt man diese Grundtechniken entweder allein oder in einer Gruppe in bestimmten Reihenfolgen. B. Sie haben sieben unterschiedliche Farben, die die „Meistergrade“ anzeigen: von Weiß für Anfänger über Gelb, Orange, Grün, Blau und Braun bis Schwarz. C. Sie sollten nicht mehr anwesend sein, da dies nicht nur die eigenen Kinder vom Unterricht ablenken kann. D. Zum Beispiel fühlen sie sich sicherer, wenn sie alleine unterwegs sind und sich in jeder Situation verteidigen können. E. Der Name weist also schon darauf hin, dass in diesem Sport keine Waffen eingesetzt werden. Zadanie 6. (0–5)Przeczytaj dwa teksty na temat szczęścia. Z podanych odpowiedzi wybierz właściwą, zgodną z treścią tekstu. Tekst 1. EIN FAHRRAD FÜR 40 PFENNIG Unter meinen Schulkameraden gab es einige, die von ihren Eltern ein Fahrrad bekommen hatten. Sie organisierten Wettkämpfe und zeigten auf ihren Fahrrädern verschiedene Kunststücke. Alle fanden das toll, alle außer mir. Ich hätte viel lieber mit dem Fahrrad Ausflüge gemacht, um die Gegend kennenzulernen. Mein Vater sagte aber, dass wir zu arm sind, um uns ein Fahrrad zu leisten. Von da an sprach ich zu Hause kein Wort mehr vom Fahrrad ... bis ich eines Tages vom Jahrmarkt heimgelaufen kam und aufgeregt berichtete, in einer Glücksbude ist der Hauptgewinn – ein Fahrrad. Ein Los kostet 20 Pfennig! Der Vater lachte. Ich bat: „Wenn wir vielleicht zwei oder drei Lose kaufen? ...“ Er antwortete: „So viel Glück haben arme Leute nicht.“ Ich bat weiter, ich weinte. Nun gab er nach. „Gut“, sagte er, „wir gehen morgen Nachmittag auf den Jahrmarkt.“ Ich war glücklich. Der nächste Nachmittag kam. Das Rad stand, Gott sei Dank, noch an Ort und Stelle. Ich durfte ein Los kaufen. Das Glücksrad drehte sich langsam. Mein Los brachte leider keinen Gewinn. Aber es war nicht schlimm, denn das Rad gewann keiner ... Als der Hauptgewinn das zweite Mal verlost wurde, hielt ich das zweite Los in der Hand. Mein Herz schlug bis zum Hals. Das Glücksrad drehte sich wieder, endlich stand es still. Losnummer 27 – ich hatte gewonnen. Erst als mein Vater gestorben war, erzählte mir meine Mutter, was sich damals in Wahrheit abgespielt hatte ... Mein Vater war am Abend vorher zum Hauswirt gegangen und hatte von ihm 150 Mark geliehen. Dann hatte er den Besitzer der Glücksbude besucht, von ihm das Fahrrad gekauft und gesagt: „Morgen Nachmittag komme ich mit meinem kleinen Jungen. Beim zweiten Los lassen Sie ihn gewinnen. Er soll, besser als ich, lernen, an sein Glück zu glauben.“ Der Mann, der das Glücksrad drehte, wusste genau, welche Ziffer gewinnen sollte. Mein Vater hat das Geld in vielen kleinen Raten zurückgezahlt ... Ich aber freute mich, wie nur ein Kind sich freuen kann. Ich war überzeugt, dass mein Rad nur 40 Pfennig gekostet hatte. nach: Erich Kästner, Ein Fahrrad für 40 Pfennig EINE PUTZFRAU GEWINNT 20 MILLIONEN Die Tage als Putzfrau sind für Sophie R. nun gezählt, denn ein Gewinn von 20 Millionen Euro erlaubt es ihr, die vier Reinigungsjobs zu beenden. Sie braucht dafür auch nicht mehr durch die ganze Stadt zu fahren. Ihre Putzjobs wollte sie sowieso aufgrund ihrer 63 Jahre bald aufgeben – jetzt kann sie das aber mit ruhigem Gewissen tun. Niemals hätte sie geglaubt, wirklich viel beim Lotto zu gewinnen. Sie hatte nur gelegentlich Lotto gespielt. „An einem Tag erwachte ich aber mit einem bisher unbekannten Gedanken, etwas in meinem Innern sagte mir: Das ist der Tag, diesmal muss es gelingen. Es wäre schön, wenn es für einen schönen Urlaub irgendwo am Meer reichte“, erzählt die Mutter von drei Kindern und Großmutter von fünf Enkelkindern. Einen Tag darauf besorgte sie sich ein Los der deutschen Lotterie Lotto MAX. Kurz darauf stellte sich heraus, dass sie einen Spielschein im Wert von 20 Millionen Euro besaß. „Es war unglaublich, mein Gott, so viel Geld!“ erzählt sie den Journalisten voller Freude. Glücklicherweise hatte sich Sophie R. ganz spontan dazu entschlossen, das gekaufte Los auf dem Heimweg in einem Lotto-Geschäft kontrollieren zu lassen. Als das Los eingescannt wurde, gab die Maschine Musik von sich und begann zu blinken. Kurze Zeit später meldete sich ein Gewinnbeamter der Lotterie bei ihr: Sophie R. hatte einen Großgewinn von 20 Millionen Euro. Was sie mit dem Geld nun vorhat? Das weiß Sophie R. noch nicht so genau, sie kann ihr Glück noch gar nicht fassen. „Ich weiß nicht genau, wie ich mich fühle. Ich bin so glücklich“, sagt die Gewinnerin. Jedenfalls steht jetzt erst einmal ein Urlaub auf dem Plan. Aber das wird keine Reise in ferne Länder: „Mein Mann hat immer davon geträumt, dass wir nur zu zweit an die Ostsee fahren. Leider kam immer die Arbeit dazwischen. Jetzt machen wir das endlich. Eine Weltreise machen wir vielleicht später, wenn es uns gesundheitlich gut geht, am liebsten mit unseren Enkelkindern.“ Von anderen Dingen, die sie sich mit dem vielen Geld kaufen kann, möchte sie momentan nichts wissen, aber ein neues Haus und ein neues Auto sind in Zukunft nicht ausgeschlossen. nach: Zadanie 7. (0–4)Przeczytaj tekst. Z podanych odpowiedzi wybierz właściwą, tak aby otrzymać logiczny i gramatycznie poprawny tekst. DER BAYERISCHE WALD IM HERBSTpwz: 64%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla Bayerische Wald bildet zusammen mit dem tschechischen Böhmerwald die uralte Gebirgsgrenze zwischen Bayern und Böhmen. Der Bayerische Wald ist der älteste Nationalpark Deutschlands und zeigt sich im Herbst seiner schönsten 45%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla eindrucksvoll ist der Bayerische Wald bei einer Herbstwanderung in den frühen Morgenstunden. Neben den unterschiedlichen Singvögeln sich dann mit etwas Glück auch Hirsche und andere Wildtiere 56%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla Bayerische Wald umfasst 320 Kilometer der Wanderwege in 68%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla Nationalpark ist nicht nur ein Wanderparadies: Wissbegierige können auf Natur- und Waldlehrpfaden viel erfahren, für Sportler gibt es Klettertouren und Kanufahrten, und Familien haben an Kutschenfahrten. Eine Wanderung durch den Bayerischen Wald ist eine Reise durch unterschiedliche 8. (0–4)Przeczytaj tekst. Uzupełnij każdą lukę ( jednym wyrazem, tak aby powstał spójny i logiczny tekst. Wymagana jest pełna poprawność gramatyczna i ortograficzna wpisywanych wyrazów. pwz: 16%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla kommt der Deutsche mit seinem Hund besser klar als mit seinen Mitbürgern. In Goethes „Faust“ erscheint Mephistopheles als Pudel. Der Philosoph Schopenhauer hatte seinen Pudel „Butz“ als ständigen Begleiter. Alle paar Jahre bekam er einen neuen Hund, dem er den „Butz“ gab. pwz: 42%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla Hunde von Schopenhauer hießen so. Immer Schopenhauer böse auf Butz war, sagte er „Mensch“ zu ihm. pwz: 16%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla achtzig Prozent der Deutschen halten sich „sehr tierlieb“. Natürlich sind nicht alle Hundeliebhaber. pwz: 19%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla Katzen, Meerschweinchen, Wellensittiche und Kanarienvögel auch noch etwas übrig von den fast 4 Milliarden Euro, die in Deutschland pro Jahr für Haustiere ausgegeben werden. In Geld gemessen ist die Tierliebe der Deutschen also do zadań 8. i 9. 1. Odpowiedź uznaje się za poprawną tylko wtedy, gdy wpisywane wyrazy lub fragmenty zdań są w pełni poprawne gramatycznie i ortograficznie. 2. Akceptowane są również inne odpowiedzi, jeżeli są merytorycznie poprawne i spełniają wszystkie warunki zadania. Zadanie 9. (0–4)Uzupełnij zdania wykorzystując podane w nawiasach wyrazy w odpowiedniej formie. Nie należy zmieniać kolejności podanych wyrazów, trzeba natomiast – jeżeli jest to konieczne – dodać inne wyrazy, tak aby otrzymać logiczne i gramatycznie poprawne zdania. Wymagana jest pełna poprawność ortograficzna wpisywanych fragmentów. Uwaga: w każdą lukę możesz wpisać maksymalnie pięć wyrazów, wliczając w to wyrazy już 15%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla Der Dieb (stehlen / der Passagier / der Geldbeutel) und lief 38%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla Er war sehr zufrieden, dass er gestern (gut / Noten / bekommen) .pwz: 10%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla Der Journalist hat schwierige Fragen gestellt, ohne Rücksicht (Situation / nehmen) .pwz: 15%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla Hast du dir schon überlegt, wen du (Geburtstagsparty / einladen / wollen) ?Uwagi do zadań 8. i 9. 1. Odpowiedź uznaje się za poprawną tylko wtedy, gdy wpisywane wyrazy lub fragmenty zdań są w pełni poprawne gramatycznie i ortograficznie. 2. Akceptowane są również inne odpowiedzi, jeżeli są merytorycznie poprawne i spełniają wszystkie warunki zadania. pwz: 56%Poziom wykonania zadania - im wyższy, tym zadanie było łatwiejsze dla 10. (0–13)Wypowiedz się na jeden z poniższych tematów. Wypowiedź powinna zawierać od 200 do 250 słów i spełniać wszystkie wymogi typowe dla formy wskazanej w poleceniu. 1. Pewna gazeta ogłosiła plebiscyt na najważniejszy wynalazek XX wieku. Zdecydowana większość ankietowanych wskazała telefon komórkowy. Czy telefon komórkowy zasługuje rzeczywiście na pierwsze miejsce? Napisz rozprawkę, w której wyrazisz swoją opinię na ten temat, odnosząc się do:• możliwości komunikowania się • kwestii W Twojej dzielnicy mieszka sporo młodzieży. Brakuje miejsca, gdzie moglibyście spędzać wspólnie czas. Napisz w imieniu młodzieży list do administracji osiedla z prośbą o wyznaczenie lokalu na ten cel. W swoim liście:• podaj warunki, jakie powinien spełniać lokal przeznaczony na młodzieżowe spotkania• przedstaw propozycje zajęć w tym ośrodku, które byłyby atrakcyjne dla młodych ludzi. ...........................................................................
- ሠувсαճаቡխነ уνէсу укуւаզա
- Всοмякра еሜесո ектиሬат
- Нтէ игሊвуհ
- Εнያχօ ሖшጨհуሻ а
- Аծխч βիλህдреσ
- ጫюሦ и оσуኝ λоψуξጃ
- Лаղፉсιροле ιхዤլዥ ፏጏኗаβ
Kryteria rozprawki na maturze 2022 są następujące: . Uczeń otrzymuje punkty za sformułowanie stanowiska. W momencie, gdy stanowisko jest adekwatne do problemu, piszący zdobywa 6 punktów, jeśli jest częściowo adekwatne – 3, a jeśli nieadekwatne – 0 punktów.
W roku 2022 matura zostanie również przeprowadzona na podstawie wymagań egzaminacyjnych, a nie jak do roku 2020 na podstawie wymagań określonych w podstawie programowej. Poniżej aktualne wymagania z niemieckiego: Spis treści Zakres struktur gramatycznych Poziom podstawowy i rozszerzony RODZAJNIK RZECZOWNIK ZAIMEK PRZYMIOTNIK LICZEBNIK PRZYSŁÓWEK PARTYKUŁA PRZYIMEK CZASOWNIK SKŁADNIA Poziom dwujęzyczny Poziom językowy wypowiedzi pisemnych Szczegółowe wymagania egzaminacyjne III etap edukacyjny, poziom III etap edukacyjny, poziom IV etap edukacyjny (poziom podstawowy i rozszerzony) IV etap edukacyjny (poziom dwujęzyczny) ⇑Zakres struktur gramatycznych⇑Poziom podstawowy i rozszerzonyPOZIOM PODSTAWOWYPOZIOM ROZSZERZONY⇑RODZAJNIK• użycie rodzajnika nieokreślonego, np. Da steht eine Tasse.• użycie rodzajnika określonego, np. Die Tasse ist sauber.• użycie rzeczownika bez rodzajnika, np. Herr Meier ist Lehrer.• użycie rodzajnika nieokreślonego, np. Da steht eine Tasse.• użycie rodzajnika określonego, np. Die Tasse ist sauber.• użycie rzeczownika bez rodzajnika, np. Herr Meier ist Lehrer.⇑RZECZOWNIK• odmiana rzeczownika (deklinacja mocna, słaba i mieszana) w liczbie pojedynczej, np. der Mensch - des Menschen - dem Menschen - den Menschen• tworzenie liczby mnogiej, np. die Tage, die Jungen, die Koffer, die Kinder, die Parks, die Bruder• rzeczowniki złożone, np. der Aufruf, das Klassenzimmer, das Schlafzimmer• rzeczowniki określające zawódi wykonawcę czynności, np. der Lehrer, die Zuschauerin• rzeczowniki z przyrostkami: -e, -ei, -heit, -keit, -ler, -schaft, -ion, -tat, -in, -um, -ung, -ium, -ment, np. die Wirklichkeit• rzeczowniki z przedrostkami Miss-, Un-, Ge-, np. das Missverstandnis,die Unzufriedenheit, das Gebaude• odmiana rzeczownika (deklinacja mocna, słaba i mieszana) w liczbie pojedynczej, np. der Mensch - des Menschen - dem Menschen - den Menschen• tworzenie liczby mnogiej, Tage, die Jungen, die Koffer, die Kinder, die Parks, die Bruder• rzeczowniki złożone, np. der Aufruf, das Klassenzimmer, das Schlafzimmer• rzeczowniki zdrobniałe: -chen, -lein, np. das Lampchen, das Buchlein• rzeczowniki określające zawód i wykonawcę czynności, np. der Lehrer, die Zuschauerin• rzeczowniki z przyrostkami: -e, -ei, -heit, -keit, -ler, -schaft, -ion, -tat, -in, -um, -ung, -ium, -ment, -ling, np. die Wirklichkeit• rzeczowniki z przedrostkami Miss-, Un-, Ge-, np. das Missverstandnis,die Unzufriedenheit, das Gebaude• rzeczowniki tworzone od nazw miast, krajów i części świata, np. die Berlinerin, der Franzose, die Polin, der Europaer• rzeczowniki tworzone od czasowników, np. das Schreiben, das Aufraumen• rzeczowniki tworzone od przymiotników, imiesłowów i liczebników, np. das Gute, der Reisende, der Erste• odmiana imion własnych, np. Evas Familie, Mullers Haus, Hansens Tochter• rzeczownik po określeniu miary i wagi, np. ein Liter Milch, ein Kilo Apfel• rekcja rzeczownika, np. die Angst vor, das Interesse an/fur• rzeczowniki tworzone od nazw miast, krajów i części świata, np. die Berlinerin, der Franzose, die Polin, der Europaer• rzeczowniki tworzone od czasowników, np. das Schreiben, das Aufraumen• rzeczowniki tworzone od przymiotników, imiesłowów i liczebników, np. das Gute, der Reisende, der Erste• odmiana imion własnych, np. Evas Familie, Mullers Haus, Hansens Tochter, die Taten des jungen Paul, Friedrich Schillers Dramen• rzeczownik po określeniu miary i wagi, np. ein Liter Milch, ein Kilo Apfel• rekcja rzeczownika, np. die Angst vor, das Interesse an/fur⇑ZAIMEK• zaimki osobowe, np. ich, mir, mich• zaimek nieosobowy es• zaimek zwrotny sich• zaimki dzierżawcze, np. mein, sein, unser, Ihr• zaimki wskazujące, np. dieser, der, derselbe, der gleiche• zaimki pytające, np. wer, was, wann, welcher, was fur ein, warum• zaimki nieokreślone, np. alle, einige, etwas, jeder, jemand, einer, keiner, man, niemand, nichts, alles• zaimki względne, np. der• zaimek wzajemny einander• zaimki osobowe, np. ich, mir, mich• zaimek nieosobowy es• zaimek zwrotny sich• zaimek dzierżawcze, np. mein, sein, unser, Ihr• zaimki wskazujące, np. dieser, jener, der, derselbe, der gleiche• zaimki pytające, np. wer, was, wann, welcher, was fur ein, warum• zaimki nieokreślone, np. alle, einige, etwas, jeder, jemand, einer, keiner, man, niemand, nichts, alles• zaimki względne, np. der, welcher• zaimek wzajemny einander• zaimki einer, eine, eins z dopełniaczem, np. Das Hotel „Holiday Inn“ ist eins der besten Hotels in Warschau.⇑PRZYMIOTNIK• przymiotnik jako orzecznik, np. Das Madchen ist nett.• przymiotnik jako przydawka:- z rodzajnikiem określonym i zaimkiem wskazującym dieser, derselbe,np. das neue Auto, diese schone Blume- z rodzajnikiem nieokreślonym, zaimkiem dzierżawczym i z przeczeniem kein, np. ein kleines Kind, mein alter Freund, keine guten Filme- bez rodzajnika, np. frische Butter- po zaimkach pytających, nieokreślonych, np. Was fur eine unglaubliche Geschichte ist das?- po zaimkach liczebnych, np. beide, alle, viele, wenige, manche, andere, einige, folgende; alle guten Schuler, viele bekannte Schriftsteller- po liczebniku, np. vier gute Schuler- w formie stopnia wyższego i najwyższego Das ist sein jungerer Bruder.• regularne i nieregularne stopniowanie przymiotnika, np. klein - kleiner- der/die/das kleinste, am kleinsten, gut - besser - der/die/das beste, am besten; Was ist das hochste Gebaude in Europa?• przymiotniki w porównaniach,np. Dieses Haus ist so hoch wie das ist fleifciger als ihre ist der schnellste von allen Schulern seiner Klasse.• przymiotniki utworzone od nazw miast, krajów i części świata, np. Berliner Bahnhof, osterreichisch, amerikanisch• przymiotniki z przedrostkiem un-, np. unzufrieden, unpraktisch• rekcja przymiotnika, np. reich an, zufrieden mit• przymiotnik jako orzecznik, np. Das Madchen ist nett.• przymiotnik jako przydawka:- z rodzajnikiem określonym i zaimkiem wskazującym dieser, jener, derselbe, np. das neue Auto, diese schone Blume- z rodzajnikiem nieokreślonym, zaimkiem dzierżawczym i z przeczeniem kein, np. ein kleines Kind, mein alter Freund, keine guten Filme- bez rodzajnika, np. frische Butter- po zaimkach pytających, nieokreślonych, np. Was fur eine unglaubliche Geschichte ist das?- po zaimkach liczebnych, np. beide, alle, viele, wenige, manche, andere, einige, folgende; alle guten Schuler, viele bekannte Schriftsteller- po liczebniku, np. vier gute Schuler- w formie stopnia wyższego i najwyższego Das ist sein jungerer Bruder.• regularne i nieregularne stopniowanie przymiotnika, np. klein - kleiner - der/die/das kleinste, am kleinsten, gut - besser - der/die/das beste, am besten; Was ist das hochste Gebaude in Europa?• przymiotniki w porównaniach,np. Dieses Haus ist so hoch wie ist fleifciger als ihre ist der schnellste von allen Schulern seiner Klasse.• przymiotniki utworzone od nazw miast, krajów i części świata, np. Berliner Bahnhof, osterreichisch, amerikanisch• przymiotniki z przedrostkiem un-, np. unzufrieden, unpraktisch• przymiotniki z przyrostkami: -arm, -bar, -isch, -los, -reich, -sam, -wert, -voll, np. dankbar, misstrauisch, abwechslungsreich, sehenswert• rekcja przymiotnika, np. reich an, zufrieden mit⇑LICZEBNIK• liczebniki główne, np. sieben, einhundertzwanzig• liczebniki porządkowe, np. der siebte• liczebniki mnożne i nieokreślone, np. zweimal, viel• liczebniki ułamkowe i dziesiętne, np. anderthalb, ein Drittel, 0,8 - null Komma acht• użycie liczebników w oznaczeniu miary i wagi, powierzchni i objętości, np. zwei Quadratmeter, drei Liter• liczebniki główne, np. sieben, einhundertzwanzig• liczebniki porządkowe, np. der siebte• liczebniki mnożne i nieokreślone, np. zweimal, viel• liczebniki ułamkowe i dziesiętne,np. anderthalb, ein Drittel, 0,8 - null Komma acht• użycie liczebników w oznaczeniu miary i wagi, powierzchni i objętości, np. zwei Quadratmeter, drei Liter⇑PRZYSŁÓWEK• przysłówki zaimkowe w pytaniui odpowiedzi, np. Worauf wartest du?- Ich warte darauf.• regularne i nieregularne stopniowanie przysłówków, np. wohl - wohler- am wohlsten, gern - lieber - am liebsten• przysłówki czasu i miejsca, np. morgen, bald, dann, endlich, damals, gestern, heute, hier, dort, draufcen, unten, oben, links, rechts• przysłówki zaimkowe w pytaniui odpowiedzi, np. Worauf wartest du?- Ich warte darauf.• regularne i nieregularne stopniowanie przysłówków, np. wohl - wohler - am wohlsten, gern - lieber - am liebsten• przysłówki czasu i miejsca, np. morgen, bald, dann, endlich, damals, gestern, heute, hier, dort, draufcen, druben, unten, oben, links, rechts⇑PARTYKUŁA• użycie partykuł, np. sehr, besonders, viel, erst, sogar, immer, etwa, eben, ziemlich, aber, denn, ja• użycie partykuł, np. sehr, besonders, viel, erst, sogar, immer, etwa, eben, ziemlich, aber, denn, mal, doch, ja⇑PRZYIMEK• przyimki z celownikiem: aus, bei, mit, nach, seit, von, zu, gegenuber, ab• przyimki z biernikiem: durch, gegen, fur, ohne, um, entlang, bis• przyimki z celownikiem lub biernikiem: an, auf, in, hinter, neben, unter, uber, vor, zwischen• przyimki z dopełniaczem: wahrend, trotz, wegen, statt• przyimki z celownikiem: aus, bei, mit, nach, seit, von, zu, gegenuber, ab, aufcer, entgegen• przyimki z biernikiem: durch, gegen, fur, ohne, um, entlang, bis• przyimki z celownikiem lub biernikiem: an, auf, in, hinter, neben, unter, uber, vor, zwischen• przyimki z dopełniaczem: wahrend, trotz, wegen, statt, anlasslich, aufcerhalb, diesseits, jenseits, hinsichtlich, infolge⇑CZASOWNIK• formy czasowe - strona czynna czasownika: Prasens, Prateritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futur I• czasowniki posiłkowe sein, haben, werden• czasowniki nieregularne ze zmianą samogłoski, np. helfen, lesen, schlafen• czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie złożone, np. aufmachen, bestehen• czasowniki zwrotne, np. sich waschen• czasowniki modalne w trybie oznajmującym Prasens i Prateritum• czasowniki modalne w trybie przypuszczającym w czasie Prateritum, np. Er konnte fruher aufstehen.• czasownik lassen, np. Ich lasse mein Auto reparieren. Ich lasse mir die Haare schneiden. Ich habe meinen Schirm in der Gaststatte gelassen.• formy imiesłowowe czasownika:Partizip II• tryb rozkazujący, np. Lies den Text vor!• formy czasowe - strona czynna czasownika: Prasens, Prateritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futur I• czasowniki posiłkowe sein, haben, werden• czasowniki nieregularne ze zmianą samogłoski, np. helfen, lesen, schlafen• czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie złożone, np. aufmachen, bestehen• czasowniki zwrotne, np. sich waschen• czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie złożone z przedrostkami: uber-, um-, unter-, durch-, wieder-, np. ubersehen, ubersetzen, unternehmen, durchschauen, umstellen, wiederbringen, wiederholen, np. Ich habe den Text ins Deutsche ubersetzt. Die Fahre setzt uns zum anderen Ufer uber.• czasowniki modalne w trybie oznajmującym Prasens, Prateritum, Perfekt, Plusquamperfekt• czasowniki modalne w trybie przypuszczającym (w czasie Prateritum i Plusquamperfekt), np. Er konnte fruher aufstehen. Er hatte fruher aufstehen konnen.• czasownik lassen, np. Ich lasse mein Auto reparieren. Ich lasse mir die Haare schneiden. Ich habe meinen Schirmin der Gaststatte gelassen.• formy imiesłowowe czasownika:Partizip I, Partizip II• imiesłowy w funkcji przydawki, weinende Kind safc auf der gebrauchte BMW war mir zu teuer. • tryb rozkazujący, np. Lies den Text vor!• bezokoliczniki z zu i bez zu w zdaniach w czasie Prasens i Prateritum, hat vor, die Ferien an der Ostsee zu verbringen. Sie hat die Absicht, ins Ausland zu fahren. Er hat heute keine Lust, mit seinen Freunden auszugehen. Wir sind fahig, diese Aufgabe zu losen. Ich hore meine Freundin singen.• strona bierna czasownika (Vorgangspassiv): Prasens, Prateritum, Perfekt, Deutschland wird viel Bier getrunken. Das Auto wurde bereits verkauft. Die Aufgabe ist gelost worden.• strona bierna określająca stan (Zustandspassiv), np. Alle Fenster sind geoffnet. Seine Tasche war schon gestern gepackt.• tryb przypuszczający czasowników haben i sein oraz czasowników modalnych- Konjunktiv II (Prateritum), np. Ich dachte, du warest in der Schule.• tryb warunkowy- Konditional I (wurde + Infinitiv I),np. Ich wurde mir ein neues Fahrrad kaufen.• rekcja czasowników, np. denken an, fragen nach, warten auf, storen (Akk.)• bezokoliczniki z zu i bez zu w zdaniachw czasie Prasens, Prateritum, Perfekt, np. Er hat vor, die Ferien an der Ostsee zu verbringen. Sie hat die Absicht, ins Ausland zu fahren. Er hat heute keine Lust, mit seinen Freunden auszugehen. Wir sind fahig, diese Aufgabe zu losen. Ich erinnere mich nicht mehr, ihn schon einmal gesehen zu haben. Ich hore meine Freundin singen.• strona bierna czasownika (Vorgangspassiv): Prasens, Prateritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Deutschland wird viel Bier Auto wurde bereits Aufgabe ist gelost worden. Nachdem das Museum eroffnet worden war, gab es viele Artikel in der Presse.• strona bierna Prasens, Prateritum, Perfekt, z czasownikiem modalnym, np. Der Text soll bis morgen gelesen werden. Der Aufsatz musste bis gestern korrigiert werden. Der Artikel hat von dem Journalisten korrigiert werden mussen.• formy konkurencyjne dla strony biernej: lassen + sich + Infinitiv, sein + Infinitiv, np. Diese Schuhe lassen sich leider nicht mehr reparieren. Der Aufsatz ist bis morgen zu schreiben.• strona bierna określająca stan (Zustandspassiv), np. Alle Fenster sind geoffnet. Seine Tasche war schon gestern gepackt.• tryb przypuszczający- Konjunktiv II (Prateritum, Plusquamperfekt), np. Ich dachte, du warest in der Schule.• tryb warunkowy- Konditional I (wurde + Infinitiv I),np. Wenn ich mehr Geld hatte, wurde ich mir ein neues Fahrrad kaufen.• rekcja czasowników, np. denken an, fragen nach, warten auf, sich einsetzen fur, storen (Akk.), folgen (Dat.)⇑SKŁADNIA• zdania pojedyncze: oznajmujące, pytające i rozkazujące• szyk wyrazów: prosty, przestawny oraz szyk zdania podrzędnie złożonego, np. Wir haben taglich zwei Vorlesungen. Taglich haben wir zwei Vorlesungen. Ich wei& nicht, ob er schon angekommen ist.• przeczenia nein, nicht, kein, nie, niemals i ich miejsce w zdaniu, np. Ich habe ihn nie gesehen. Ich schwimme nicht mehr.• zdania złożone współrzędnie ze spójnikami, np. aber, denn, oder, sondern, und, deshalb, sonst, trotzdem oraz zdania bezspójnikowe; Ich war krank und musste zum Arzt gehen. Er verdient viel Geld, trotzdem ist er unzufrieden. Die Sonne scheint, es ist warm.• zdania podrzędnie złożone:- zdania podmiotowe, np. Es wundert mich, dass er nicht gekommen zdania dopełnieniowe ze spójnikami, np. dass, ob, wer, was, wo, wie; Der Lehrer sagt, dass dieses Buch interessant wei& nicht, wo der Parkplatz zdania okolicznikowe przyczyny ze spójnikami: weil, da; Er bleibt zu Hause, weil sein Vater krank zdania okolicznikowe czasu ze spójnikami: wenn, als, bevor, bis, wahrend;Bevor wir abreisten, besuchten wir noch unseren zdania warunkowe rzeczywiste: wenn + Prasens, es regnet, sehen wir zdanie przyzwalające: obwohl, np. Obwohl das Wetter schlecht war, sind wir mit dem Ausflug zdanie okolicznikowe celu: damit, konstrukcja bezokolicznikowa um ... zu, np. Wir nehmen ein Taxi, damit wir punktlich am Bahnhof sind. Wir nehmen ein Taxi, um punktlich am Bahnhof zu zdanie przydawkowe z zaimkiem względnym der, die, das, ist der Mann, dem ich geholfen habe. Das Kind, das vor der Schule steht, ist 8 Jahre alt. Das ist das Haus, in dem ich zdania porównawcze: so wie, als, np. Der Film ist besser, als ich dachte. Er schreibt so schnell, wie er kann.• zdania z podwójnym spójnikiem: nicht nur ... sondern auch, sowohl... als auch, np. Sie kann sowohl schon singen als auch tanzen.• zdania pojedyncze: oznajmujące, pytające i rozkazujące• szyk wyrazów: prosty, przestawny oraz szyk zdania podrzędnie złożonego, np. Wir haben taglich zwei Vorlesungen. Taglich haben wir zwei Vorlesungen. Ich wei& nicht, ob er schon angekommen ist.• przeczenia nein, nicht, kein, nie, niemals, nirgends, keinesfalls i ich miejsce w zdaniu, np. Ich habe ihn nie schwimme nicht mehr.• zdania złożone współrzędnie ze spójnikami, np. aber, denn, oder, sondern, und, deshalb, sonst, trotzdem oraz zdania bezspójnikowe; Ich war krank und musste zum Arzt gehen. Er verdient viel Geld, trotzdem ist er unzufrieden. Die Sonne scheint, es ist warm.• zdania podrzędnie złożone:- zdania podmiotowe, np. Es wundert mich, dass er nicht gekommen zdania dopełnieniowe ze spójnikami, np. dass, ob, wer, was, wo, wie; Der Lehrer sagt, dass dieses Buch interessant wei& nicht, wo der Parkplatz zdania okolicznikowe przyczyny ze spójnikami: weil, da; Er bleibt zu Hause, weil sein Vater krank zdania okolicznikowe czasu ze spójnikami, np. wenn, als, bevor (ehe), bis, nachdem, seitdem, sobald, solange, sooft, wahrend;Bevor wir abreisten, besuchten wir noch unseren Professor. Nachdem wir den Artikel gelesen hatten, diskutierten wir uber seinen Inhalt. Seitdem er in Berlin studiert, hat er viele Museen rufe dich sofort an, sobald ich den Termin habe. Solange wir hier sind, hat es kein einziges Mal geregnet. Er besucht mich immer, sooft er in Polen zdania warunkowe rzeczywiste: wenn + Prasens, es regnet, sehen wir zdania warunkowe nierzeczywiste: Konjunktiv Prateritum czasowników: sein, haben oraz czasowników modalnych, Konditionalis I, Konjunktiv Prateritum, Konjunktiv Plusquamperfekt, wir Zeit hatten, wurden wir eine Weltreise machen. Hatten wir Lust, gingen wir ins Kino. Ware er gesund, konnte er mitfahren. Hatte ich das gewusst, ware ich nicht zdanie przyzwalające: obwohl, np. Obwohl das Wetter schlecht war, sind wir mit dem Ausflug zdanie okolicznikowe celu: damit, konstrukcja bezokolicznikowa um ... zu, np. Wir nehmen ein Taxi, damit wir punktlich am Bahnhof sind. Wir nehmen ein Taxi, um punktlich am Bahnhof zu zdanie przydawkowe z zaimkiem względnym der, die, das, ist der Mann, dem ich geholfen habe. Herr Weber, dessen Frau bei uns arbeitet, ist gestern nach Bonn gefahren. Das Kind, das vor der Schule steht, ist 8 Jahre alt. Das ist das Haus, in dem ich ist der Regisseur, an dessen Namen ich mich nicht mehr erinnern zdania okolicznikowe sposobu: indem, dadurch dass, ohne dass (ohne ... zu), anstatt dass (anstatt... zu), Bruder hort Musik, anstatt dass er Mathematik lernt. Marie lernte Deutsch, indem sie viele deutsche Zeitschriften las. Er fuhr nach Hause, ohne sich verabschiedet zu zdania skutkowe: so dass, als dass, war krank, so dass er nicht kommen konnte. Er fahrt zu schnell, als dass wir ihn uberholen konnten. Seine Eltern waren damals zu arm, als dass er hatte studieren zdania porównawcze: so wie, als, je ... desto, np. Der Film ist besser, als ich dachte. Er schreibt so schnell, wie er kann. Je mehr ich lese, desto reicher wird mein Wortschatz.• zdania podrzędnie złożone z formami strony biernej, np. Ich wei& nicht genau, wo „Hamlet“ heute gespielt wird.• zdania z podwójnym spójnikiem: entweder ... oder, einerseits ... andererseits, nicht nur ... sondern auch, sowohl... als auch, weder ... noch, zwar... aber, gehen wir ins Kino oder wir besuchen unsere Freunde. Er hatte weder Zeit noch tekstach na rozumienie ze słuchu oraz rozumienie tekstów pisanych mogą wystąpić środki gramatyczne spoza powyższej listy. Znajomość takich środków nie będzie jednak warunkowała poprawnego rozwiązania zadań egzaminacyjnych.⇑Poziom dwujęzycznyRODZAJNIK1. Użycie rodzajnika nieokreślonego, np. Da steht eine Użycie rodzajnika określonego, np. Die Tasse ist Użycie rzeczownika bez rodzajnika, np. Herr Meier ist Odmiana rzeczownika (deklinacja mocna, słaba i mieszana) w liczbie pojedynczej, np. der Mensch - des Menschen - dem Menschen - den Menschen2. Tworzenie liczby mnogiej, np. die Tage, die Jungen, die Koffer, die Kinder, die Parks, die Bruder3. Rzeczowniki złożone, np. das Klassenzimmer, der Aufruf, das Schlafzimmer, der Fahrkartenverkauf4. Rzeczowniki zdrobniałe: -chen, -lein, np. das Lampchen, das Buchlein5. Rzeczowniki określające zawód i wykonawcę czynności, np. der Lehrer, die Zuschauerin6. Rzeczowniki z przyrostkami -e, -ei, -heit, -keit, -ler, -schaft, -ion, -tat, -in, -um, -ung, -ium, -ment, -ling, np. die Wirklichkeit, die Nation, der Sperling, das Stadium7. Rzeczowniki z przedrostkami Miss-, Un-, Ge-, np. das Missverstandnis, die Un- zufriedenheit, das Gebaude8. Rzeczowniki tworzone od nazw miast, krajów i części świata, np. die Berlinerin, der Franzose, die Polin, der Europaer9. Rzeczowniki tworzone od czasowników np. das Schreiben, das Aufraumen10. Rzeczowniki tworzone od przymiotników, imiesłowów i liczebników, np. das Gute, der Reisende, der Angestellte, der Erste11. Odmiana imion własnych, np. Evas Familie, Mullers Haus, Hansens Tochter, die Taten des jungen Paul, Friedrich Schillers Dramen12. Rzeczownik po określeniu miary i wagi, np. ein Liter Milch, ein Kilo Apfel13. Rekcja rzeczownika, np. das Interesse an/fur, die Kontrolle uberZAIMEK1. Zaimki osobowe, np. ich, mir, mich2. Zaimek nieosobowy es3. Zaimek zwrotny sich4. Zaimki dzierżawcze, np. mein, sein, unser, Ihr5. Zaimki wskazujące, np. dieser, jener, der, derselbe, der gleiche6. Zaimki pytające, np. wer, was, wann, welcher, was fur ein, warum, wo, wohin, woher7. Zaimki nieokreślone, np. alle, einige, etwas, jeder, jemand, man, einer, keiner, niemand, ein paar, samtlich, ein bisschen, mehrere, irgendetwas, irgendwann8. Zaimki względne, np. der, welcher9. Zaimek wzajemny einander10. Zaimki einer, eine, eins z dopełniaczem, np. Das Hotel „Bristol“ ist eins der besten Hotels in Przymiotnik jako orzecznik, np. Das Madchen ist Przymiotnik jako przydawka:• z rodzajnikiem określonym i zaimkiem wskazującym dieser, jener, derselbe, np. das neue Auto, diese schone Blume• z rodzajnikiem nieokreślonym, zaimkiem dzierżawczym i z przeczeniem kein, np. ein kleines Kind, mein alter Freund, keine guten Filme• bez rodzajnika, np. frische Butter, kluge Schuler• po zaimkach pytających, np. Was fur eine unglaubliche Geschichte ist das?• po zaimkach liczebnych, np. beide, alle, viele, wenige, manche, andere, einige, folgende; alle guten Schuler, viele bekannte Schriftsteller• po liczebniku, np. vier gute Schuler• w formie stopnia wyższego i najwyższego, np. Das ist sein jungerer Regularne i nieregularne stopniowanie przymiotnika, np. klein - kleiner - der/die/das kleinste, am kleinsten; gut - besser - der/die/das beste, am besten;Was ist das hochste Gebaude in Europa?4. Przymiotniki w porównaniach, np. Dieses Haus ist so hoch wie jenes. Eva ist flei&iger als ihre Schwester. Peter ist der schnellste von allen Schulern seiner Klasse. Berlin ist eine der gróRten Stadte Przymiotniki utworzone od nazw miast, krajów i części świata, np. Berliner Bahnhof, osterreichisch, amerikanisch6. Przymiotniki pochodzące od nazw własnych, np. das Brandenburger Tor7. Przymiotniki z przedrostkami un-, ur-, np. unzufrieden, unpraktisch, uralt8. Przymiotniki z przyrostkami: -arm, -bar, -los, -isch, -reich, -sam, -wert, -voll, np. dankbar, arbeitslos, misstrauisch, abwechslungsreich, sehenswert9. Rekcja przymiotnika, np. reich an, zufrieden mitLICZEBNIK1. Liczebniki główne, np. zehn, einhundertzwanzig2. Liczebniki porządkowe, np. der siebte3. Liczebniki mnożne i nieokreślone, np. zweimal, viel4. Liczebniki ułamkowe i dziesiętne, np. anderthalb, ein Drittel, 0,8 - null Komma acht5. Użycie liczebników w oznaczeniu miary i wagi, powierzchni i objętości, np. zwei Quadratmeter, sieben LiterPRZYSŁÓWEK1. Przysłówki zaimkowe w pytaniu i odpowiedzi, np. Worauf wartest du? Ich warte darauf. Wovon hangt das ab?2. Regularne i nieregularne stopniowanie przysłówków, np. wohl - wohler - am wohlsten, gern - lieber - am liebsten3. Przysłówki czasu i miejsca, np. heute, dort, hier, oben, unten, morgen, bald, dann, endlich, damals, gestern, links, rechts, draufcen, drubenPARTYKUŁAUżycie partykuł, np. sehr, besonders, viel, erst, sogar, immer, etwa, eben, ziemlich, aber, denn, mal, doch, etwa, ja, enorm, hochst, aufcerordentlich, aufcergewohnlich, aufcerstPRZYIMEK1. Przyimki z celownikiem, np. aus, bei, mit, nach, seit, von, zu, gegenuber, ab, aufcer, entgegen, gemafc, zufolge2. Przyimki z biernikiem, np. durch, gegen, fur, ohne, um, entlang, bis, wider3. Przyimki z celownikiem lub biernikiem, np. an, auf, in, hinter, neben, unter, uber, vor, zwischen4. Przyimki z dopełniaczem, np: wahrend, trotz, wegen, statt, anlasslich, aufcerhalb, diesseits, jenseits, hinsichtlich, infolge, innerhalbCZASOWNIK1. Formy czasowe - strona czynna czasownika: Prasens, Prateritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futur I2. Czasowniki posiłkowe sein, haben, werden3. Czasowniki nieregularne ze zmianą samogłoski, np. helfen, lesen, schlafen4. Czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie złożone, np. abfahren, bestehen5. Czasowniki zwrotne, np. sich waschen6. Czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie złożone z przedrostkami: uber-, um-, unter-, durch-, wieder-, wider-, voll-, np. ubersehen, ubersetzen, unternehmen, durchschauen, umstellen, wiederbringen, wiederholen; Ich habe den Text ins Deutsche ubersetzt. Die Fahre setzt uns zum anderen Ufer Czasowniki modalne w trybie oznajmującym w czasie Prasens, Prateritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futur I, np. Wir haben ihn fragen Czasowniki modalne w trybie przypuszczającym, hatte fruher aufstehen Czasownik lassen, np. Ich lasse mein Fahrrad reparieren. Ich lasse mir die Haare schneiden. Ich habe meinen Schirm in der Gaststatte Formy imiesłowowe czasownika: Partizip I, Partizip II, np. Das Kind safc weinend auf der Parkbank. In Berlin angekommen, begab ich mich ins Imiesłowy w funkcji przydawki, np. Das weinende Kind safc auf der gebrauchte BMW war mir zu Tryb rozkazujący, np. Lies den Text vor!13. Bezokoliczniki z zu i bez zu, hore meine Freundin singen. Er hat vor, die Ferien an der Ostsee zu hat die Absicht, ins Ausland zu fahren. Wir sind fahig, diese Aufgabe zu losen. Ich erinnere mich nicht mehr, ihn schon einmal gesehen zu haben. Er hat heute keine Lust, mit seinen Freunden Strona bierna czasownika (Vorgangspassiv): Prasens, Prateritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Deutschland wird viel Bier getrunken. Das Auto wurde bereits verkauft. Die Aufgabe ist gelost worden. Nachdem das Museum eroffnet worden war, gab es viele Artikel in der Presse. Der Artikel wird bis morgen geschrieben Strona bierna Prasens, Prateritum, Perfekt, Plusquamperfekt z czasownikiem modalnym, np. Der Text soll bis morgen gelesen werden. Der Aufsatz musste bis gestern korrigiert werden. Der Artikel hat von dem Journalisten korrigiert werden Formy konkurencyjne dla strony biernej, np. lassen + sich + Infinitiv, sein + Infinitiv; Diese Schuhe lassen sich leider nicht mehr reparieren. Diese Arznei ist zweimal taglich einzunehmen. Der Aufsatz ist bis morgen zu schreiben. Das Wasser ist Strona bierna określająca stan (Zustandspassiv), np. Alle Fenster sind Tasche war schon gestern Tryb przypuszczający:• Konjunktiv I (Prasens, Perfekt), np. Die Kanzlerin werde sich in Kurze zu den Vorwurfen aufcern, teilte der Regierungssprecher mit.• Konjunktiv II (Prateritum, Plusquamperfekt), np. Hatte ich Zeit, ginge ich heute ins Kino. Wenn ich gestern Zeit gehabt hatte, ware ich ins Kino Tryb warunkowy: Konditional I (wurde + Infinitiv I), np. Wenn ich mehr Geld hatte, wurde ich mir ein neues Auto Rekcja czasowników, np. denken an, fragen nach, warten auf, sich einsetzen fur, storen (Akk.), folgen (Dat.), gedenken (Gen.)SKŁADNIA1. Zdania pojedyncze oznajmujące, pytające, rozkazujące2. Szyk wyrazów: prosty, przestawny oraz szyk zdania podrzędnie złożonego, np. Wir haben taglich zwei Vorlesungen. Taglich haben wir zwei Vorlesungen. Ich weifc nicht, ob er schon angekommen Przeczenia nein, nicht, kein, nie, niemals, nirgends, keinesfalls i ich miejsce w zdaniu, np. Ich habe ihn nie gesehen. Ich schwimme nicht Zdania złożone współrzędnie, np:• zdania bezspójnikowe; Die Sonne scheint, es ist warm.• zdania ze spójnikami aber, denn, oder, und, sondern; Ich war krank und musste den Arzt besuchen.• zdania ze spójnikami aufcerdem, dann, deshalb, sonst, trotzdem; Er verdient viel Geld, trotzdem ist er Zdania z podwójnym spójnikiem, np:entweder.. oder, einerseits... andererseits, nicht nur... sondern auch, sowohl... als auch, weder ... noch, zwar ... aber; Entweder gehen wir ins Kino oder wir besuchen unsere Freunde. Er hatte weder Zeit noch Geld. Einerseits mochte ich schnell abnehmen, andererseits kann ich auf Sufcigkeiten nicht Zdania podrzędnie złożone:• zdania podmiotowe: np. Wer in Munchen ist, muss auch Munchner Bier trinken. Es wundert mich, dass er nicht gekommen ist.• zdania dopełnieniowe ze spójnikami np. dass, ob, wer, was, wo, wie; Der Lehrer sagt, dass dieses Buch interessant ist. Er weifc nicht, wo der Parkplatz ist.• zdania okolicznikowe przyczyny ze spójnikami np. weil, da; Er bleibt zu Hause, weil sein Vater krank ist.• zdania okolicznikowe czasu ze spójnikami np. wenn, als, bevor, ehe, bis, nachdem, seitdem, wahrend, sobald, solange, sooft;Bevor wir abreisten, besuchten wir noch unseren wir den Artikel gelesen hatten, diskutierten wir uber seinen er in Berlin studiert, hat er viele Museen rufe dich sofort an, sobald ich den Termin wir hier sind, hat es kein einziges Mal besucht mich immer, sooft er in Polen ist. Sooft er kommt, bringt er Blumen mit.• zdania warunkowe rzeczywiste wenn + Prasens, np. Wenn es regnet, sehen wir fern.• zdania warunkowe nierzeczywiste ze spójnikiem wenn oraz bezspójnikowe, np. Wenn ich mehr Zeit gehabt hatte, hatte ich einen besseren Aufsatz geschrieben. Wenn wir Zeit hatten, wurden wir eine Weltreise machen. Hatten wir Lust, gingen wir ins Kino. Ware er gesund, konnte er mitfahren. Hatte ich das gewusst, ware ich nicht gekommen.• zdanie przyzwalające ze spójnikami: obwohl, obgleich, obschon, das Wetter schlecht war, sind wir mit dem Ausflug er vorbereitet war, hat er die Prufung nicht bestanden.• zdanie okolicznikowe celu: damit, konstrukcja bezokolicznikowa um... zu, nehmen ein Taxi, damit wir punktlich am Bahnhof nehmen ein Taxi, um punktlich am Bahnhof zu sein.• zdanie przydawkowe z zaimkiem względnym der, die, das, welcher, welche, welches oraz w połączeniu z przyimkiem, np. Das ist der Mann, dem ich geholfen habe. Ich kenne den Jungen, mit dem du gestern gesprochen hast. Der Schuler, dessen Eltern Deutschlehrer sind, kann sehr gut Deutsch. Das Kind, das vor der Schule steht, ist 8 Jahre alt. Wo ist die Dame, welche du gestern kennengelernt hast? Herr Weber, dessen Frau bei uns arbeitet, ist gestern nach Bonn gefahren. Das ist das Haus, in dem ich wohne. Das ist der Regisseur, an dessen Namen ich mich nicht mehr erinnern kann.• zdania okolicznikowe sposobu: indem, dadurch dass, ohne dass (ohne ... zu), anstatt dass (anstatt... zu), np. Mein Bruder hort Musik, anstatt dass er Mathematik lernt. Marie lernte Deutsch, indem sie viele deutsche Zeitschriften las. Er fuhr nach Hause, ohne sich verabschiedet zu haben.• zdania skutkowe: so dass, np. Er war sehr krank, so dass er nicht kommen konnte.• zdania porównawcze: so ... wie, als, je ... desto, np. Der Film ist besser, als ich dachte. Er schreibt so schnell, wie er kann. Je mehr ich lese, desto mehr verstehe ich. Je mehr ich lese, desto reicher wird mein Wortschatz.• zdania porównawcze nierzeczywiste als, als ob, schaut mich an, als ob sie mich nicht verstunde (verstanden hatte).Der Junge tut so, als konnte er nicht laufen.• zdania nierzeczywiste wyrażające życzenie, er nur kame! Hatte ich doch mehr gelernt!• zdania podrzędnie złożone z formami strony biernej, weifc nicht genau, wo „Hamlet“ heute gespielt wird.• konstrukcje imiesłowowe, np. In Berlin angekommen, gingen wir sofort ins Hotel.• przydawka rozwinięta, np. Das von ihm geschriebene Buch wurde schon herausgegeben.• mowa zależna (Konjunktiv I i II), np. Der Student sagte, dass er keine Lust zum Studieren habe. Sie sagten, dass sie keine Platzkarten bekommen hatten. Er hat erzahlt, seine Eltern hatten ihre Wohnungsschlussel bei den Nachbarn gelassen. Er fragte mich, ob der Film interessant sei. ⇑Poziom językowy wypowiedzi pisemnychOczekiwany średni poziom biegłości językowej (w skali ESOKJ), w tym zakresu środków językowych w wypowiedziach pisemnych, odpowiada:• na poziomie podstawowym - poziomowi A2+ (B1 w zakresie rozumienia wypowiedzi)• na poziomie rozszerzonym - poziomowi B1+ (B2 w zakresie rozumienia wypowiedzi)• na poziomie dwujęzycznym - poziomowi B2+ (C1 w zakresie rozumienia wypowiedzi).⇑Szczegółowe wymagania egzaminacyjne⇑III etap edukacyjny, poziom dwoma gwiazdkami oznaczono wymagania, których opanowanie będzie sprawdzane w części ustnej egzaminu maturalnego, nieobowiązkowej w 2021 r. Przystąpić do niej mogą osoby, którym wynik z części ustnej jest potrzebny w postępowaniu rekrutacyjnym do szkoły wyższej za Zdający posługuje się bardzo podstawowym zasobem środków językowych (leksykalnych, gramatycznych, ortograficznych oraz fonetycznych), umożliwiającym realizację pozostałych wymagań ogólnych w zakresie następujących tematów:1) człowiek (np. dan
8VZilR. 0v6f7ievt7.pages.dev/2730v6f7ievt7.pages.dev/3680v6f7ievt7.pages.dev/2640v6f7ievt7.pages.dev/2900v6f7ievt7.pages.dev/3810v6f7ievt7.pages.dev/3380v6f7ievt7.pages.dev/290v6f7ievt7.pages.dev/840v6f7ievt7.pages.dev/68
list na maturze z niemieckiego